::スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 △ page top


::さあ!
明日から愛媛に行ってくるどー
飛行機こええぇえええぇ

抱いてスキャンダル!
あの歌は、達央の声がよく響いていい!

姫ちゃのとこで、ジュテームの意味を問いてたので、少々。
ジュテームは、フランス語で「愛してる」の意味です。

Je t'aime

ね。あれ、あってる?←
直訳すると、「私は君を愛する(好き)」

aime ってのは、aimer(好き、好む)って単語を変換させたものです。

Je(私は)の文章だから、私は愛するにする場合、
J'aim と簡単なフランス語だとコレなので平気みたいです。
私は、そこしかわかりませんからね;;
ちなみに、好き・好むという動詞は、aimerよりadorerの方が意味が強いです。
こっちは、熱愛する・崇めると言う意味みたいだよ!!
なんだろー、まだわかんないことだらけだよ。
主語人称代名詞とか関係すんのかな。

と、いらん説明をしてみた。
もう調べてありそう(笑
フランス語、やってるけど一向にわかる気配がせんのだよ。

スザクとシトくんを描いてましたが、ダメだこりゃ。。。
スザクは個人的に。シトくんはリクで!
やはり青いのは秘密です^^^
シトくん、どうしよう?
・・・ゆらちゃん、どうしようか???
パソ絵だから、それなりにでかいよ。
と私信まがいな^^^
スポンサーサイト
日記  コメント(0)   トラックバック(0)  △ page top


<<prevhomenext>>
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| home |
Copyright © 2017 僕が。 , All rights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。